Secretaría

Delfín mular del mar Negro (Tursiops truncatus ponticus)

Delfín mular del mar Negro (Tursiops truncatus ponticus)

Sujeto a la disponibilidad de recursos, la Secretaría deberá cooperar con las Secretarías del Acuerdo sobre la Conservación de los Cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la Zona Atlántica Contigua (ACCOBAMS), la Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres (CMS), el Convenio de Berna y el Convenio sobre la protección del mar Negro contra la contaminación (Convenio de Bucarest) a fin de coordinar los esfuerzos y evitar la duplicación en materia de conservación y comercio de Tursiops truncatus ponticus.

Nomenclatura (CITES Cactaceae Checklist)

Nomenclatura (CITES Cactaceae Checklist)

La Secretaría deberá informar al Comité de Flora sobre las respuestas recibidas y sobre las observaciones de las Partes para que el Comité de Flora las examine en sus reuniones ordinarias.

Nomenclatura (CITES Cactaceae Checklist)

Nomenclatura (CITES Cactaceae Checklist)

La Secretaría deberá trabajar en coordinación con el Centro de Monitoreo de la Conservación Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA-CMCM) a fin de recibir las opiniones sobre la utilidad de la CITES Cactaceae Checklist (3ª edición), así como las dudas que vayan surgiendo durante la actualización de Species +.

Nomenclatura (Nombres de familia y de orden para las aves)

Nomenclatura (Nombres de familia y de orden para las aves)

La Secretaría deberá:
a) sujeto a la disponibilidad de financiación, encargar un análisis de las repercusiones de adoptar una nueva referencia de nomenclatura normalizada para las aves a nivel de familia y orden, tomando en consideración las ediciones 3ª y 4ª de The Howard & Moore complete checklist of the birds of the world, y el volumen sobre no paseriformes y paseriformes de la HBW and BirdLife International illustrated checklist of the birds of the world, así como las deliberaciones del Comité de Fauna en lo que respecta a una nueva referencia de nomenclatura normalizada para las aves a nivel de género y de especie; e
b) informar sobre los resultados al Comité de Fauna.

Nomenclatura (Uso de versiones temporales específicas de bases de datos en línea comoreferencias de nomenclatura normalizada)

Nomenclatura (Uso de versiones temporales específicas de bases de datos en línea comoreferencias de nomenclatura normalizada)

La Secretaría deberá:
a) comunicarse con los titulares de los derechos de autor de las bases de datos en línea pertinentes que podrían servir de referencias de nomenclatura normalizada y analizar el posible uso de versiones temporales específicas para los servicios de la CITES; por ejemplo, las bases de datos pertinentes incluyen, entre otras, WoRMS, Fish Base, Catalog of Fishes de Eschmeyer y Fricke y Amphibian Species of the World; e
b) informar sobre los resultados de sus consultas al Comité de Fauna.

Nomenclatura (Identificación de los corales incluidos en la CITES en el comercio)

Nomenclatura (Identificación de los corales incluidos en la CITES en el comercio)

La Secretaría deberá:
a) obtener, si es posible, una versión específica temporal de i) la base de datos de WoRMS y ii) el nuevo sitio web Corals of the World de John Veron (actualmente en preparación) que sirva a los fines de referencia de nomenclatura de la CITES; e
b) informar sobre los progresos realizados al Comité de Fauna.

Tortugas terrestres y galápagos (Testudines spp.)

Tortugas terrestres y galápagos (Testudines spp.)

La Secretaría deberá:
a) con la financiación atribuida, establecer y convocar un Equipo especial sobre tortugas terrestres y galápagos de la CITES (Equipo especial), que funcionará con arreglo a lo establecido en la Decisión 17.296. Entre los miembros del Equipo especial podrían incluirse la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), los miembros del ICCWC, Madagascar y las Partes de Asia más afectadas por el comercio ilegal de tortugas terrestres y galápagos y sus partes y derivados, así como otras personas que, a juicio de la Secretaría, pueden contribuir a la labor del Equipo especial;
b) conseguir financiación para apoyar la labor y reuniones adicionales del Equipo especial hasta la 18ª reunión de la Conferencia de las Partes;
c) trabajar para establecer una plataforma segura de comunicaciones electrónicas para el Equipo especial [por ejemplo, CENComm Environet de la Organización Mundial de Aduanas (OMA)];
d) transmitir las conclusiones y recomendaciones del Equipo especial, establecido con arreglo al párrafo c) de la Decisión 17.296, a la 69ª reunión del Comité Permanente para su consideración, y formular sus propias recomendaciones según proceda; y
e) transmitir al Comité Permanente, para que lo considere en su 70ª reunión, un informe de los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Comité por las Partes, como se describe en el párrafo c) de la Decisión 17.298.

Tortugas terrestres y galápagos (Testudines spp.)

Tortugas terrestres y galápagos (Testudines spp.)

La Secretaría deberá hacer participar al Gobierno de Madagascar y otros interesados pertinentes a fin de prestar asistencia urgente para combatir la recolección y el comercio ilegales de la tortuga de Madagascar o angonoka (Astrochelys yniphora).

Tortugas terrestres y galápagos (Testudines spp.)

Tortugas terrestres y galápagos (Testudines spp.)

La Secretaría deberá informar sobre la aplicación de la Decisión 17.291 en la 18ª reunión de la Conferencia de las Partes.

Tortugas terrestres y galápagos (Testudines spp.)

Tortugas terrestres y galápagos (Testudines spp.)

La Secretaría, sujeto a la disponibilidad de financiación externa, deberá:
a) en colaboración con las Partes que necesiten ayuda y los expertos correspondientes, proporcionar o desarrollar orientaciones para las Autoridades Científicas y Administrativas de la CITES sobre:
i) las técnicas para vigilar y seguir las poblaciones silvestres de tortugas terrestres y galápagos, evaluar los impactos de la extracción y aplicar programas de gestión adaptativa en el contexto de formular dictámenes de extracción no perjudicial; y
ii) la diferenciación entre ejemplares procedentes del medio silvestre y ejemplares obtenidos de sistemas de cría en cautividad o en granjas;
b) contratar consultores para que, en colaboración con las Partes pertinentes, expertos y el Consorcio Internacional para Combatir los Delitos contra la Vida Silvestre (ICCWC), desarrollen una guía sobre las categorías de partes y derivados de tortugas que se encuentran en el comercio; la guía estará dirigida a los organismos nacionales responsables de la aplicación de las leyes para la protección de la vida silvestre a fin de fomentar su conocimiento sobre el comercio de este tipo de especímenes, permitir una identificación inicial de los mismos y proporcionar una orientación sobre otros recursos de identificación existentes y expertos que puedan ser consultados; y
c) en colaboración con el ICCWC y con las Partes y expertos correspondientes, establecer una red segura de identificación, de respuesta rápida, a fin de que los funcionarios de inspección estén en contacto con una red de especialistas acreditados en la identificación de especies; con una fase inicial piloto centrada en tortugas terrestres y galápagos y posteriormente, si fuese procedente, se podría extender a otras especies.

Páginas