China China

Parte en la Convención
Accession: 08/01/1981
Fecha de entrada en vigor: 08/04/1981

Management Authority / Autoridad Administrativa / Organe de gestion

1.

The Endangered Species Import and Export Management Office of the People's Republic of China
Wildlife Conservation Department of National Forestry and Grassland Administration
18 Hepingli East Street,
Dongcheng District
Bejing

Correo electrónico: cites_chinama @ 163.com
Actualizado el: 28/11/18

1a).

Wu Zhongze (Mr.)
Director
Compliance § Law Enforcement Coordination

Tel: +86 (10) 8423 8442
Fax: +86 (10) 8485 6388
Correo electrónico: wuzhongzemailw @ 163.com
Actualizado el: 28/11/18

1b).

Shi Ronghong (Ms.)
Senior Consultant
Compliance § Law Enforcement Coordination

Tel: +86 (10) 8423 8447
Fax: +86 (10) 8425 6388
Correo electrónico: shi_ronghong @ sina.com
Actualizado el: 28/11/18

1c).

Zhang Yue (Mr.)
Director
Fauna Conservation § Management

Tel: +86 (10) 8423 8437
Correo electrónico: citeszhy @ vip.126.com
Actualizado el: 28/11/18

1d).

Yuan Liangchen (Mr.)
Deputy Director
Flora Conservation § Management

Tel: +86 (10) 8423 8438
Correo electrónico: citesyuan @ 126.com
Actualizado el: 28/11/18

2.

Fishery Bureau,Ministry of Agriculture and Rural Affairs
Division of Fishery Resource and Environment Protection
No.11 Nongzhanguan Nanli
Chaoyang District – 100125
Beijing

Actualizado el: 12/12/18

2a).

Guo, Rui
Director
Division of Fishery Resource and Environment Protection

Tel: +86 (10) 5919 1495
Correo electrónico: [email protected] 126.com
Actualizado el: 12/12/18

2b).

Zhang,Yu
Senior Consultant
Division of Fishery Resource and Environment Protection

Tel: +86 (10) 5919 3273
Correo electrónico: zihuanchu @ 126.com
Actualizado el: 12/12/18

2c).

Fan, Enyuan
Professor
Chinese Academy of Fishery Sciences
No.150 Qingta,Yongding Rd,
Beijing – 100 141

Tel: +86 (10) 6867 3910
Correo electrónico: ecofan @ foxmail.com
Actualizado el: 12/12/18

3.

Agriculture, Fisheries and Conservation Department
Hong Kong Special Administrative Region
5/F., Cheung Sha Wan Government Offices
303 Cheung Sha Wan Road
Kowloon
HONG KONG


For licensing matters / Para cuestiones de otorgamiento de permisos / Pour les questions de permis:
Tel: +85 (2) 21 50 69 82 (Animal); +85 (2) 21 50 69 83 (Plant)
Fax: +85 (2) 23 76 37 49 E-mail: hk_cites @ afcd.gov.hk

For enforcement matters / Para cuestiones de observancia / Pour les questions de respect de la loi:
Tel: +85 (2) 21 50 69 81
Fax: +85 (2) 23 77 44 13
Actualizado el: 12/12/18

4.

Foreign Trade and Economic Cooperation Department
Macao Economic Bureau
The People's Republic of China
Macao Special Administrative Region
Rua Dr Pedro José Lobo, 1-3, 2F
P.O. Box 122
MACAO

Tel: +85 (3) 28 71 04 09
Fax: +85 (3) 28 71 25 51
Correo electrónico: dceco @ economia.gov.mo
Actualizado el: 12/12/18

Scientific Authority / Autoridad Científica / Autorité scientifique
1.
The Endangered Species Scientific Commission of the People's Republic of China
Institute of Zoology
Chinese Academy of Science
1 Beichen West Road
Chaoyang District
BEIJING 100101

Tel: +86 (10) 64 80 71 70
Fax: +86 (10) 64 80 71 70
Email: ccites @ ioz.ac.cn; jingzg @ ioz.ac.cn
Actualizado el: 12/12/18

2.
Zeng, Yan (Dr. Ms.)
Director Assistant
The Endangered Species Scientific Commission of the People's Republic of China
Chinese Academy of Sciences
Building5, 1# Beichen West Road
Chaoyang District
BEIJING 100101

Tel: +86 (10) 6480 7170
Fax: +86 (10) 6480 7170
Email: ccites @ ioz.ac.cn
Actualizado el: 12/12/18

Enforcement Authorities / Autoridades de observancia / Autorités de lutte contre la fraude Coordination of CITES enforcement / Coordinación de la aplicación de la CITES / Coordination de la lutte contre la fraude (CITES)

1.
Wu, Zhongze (Mr.)
Director
Compliance § Law Enforcement Coordination
18 Hepinglidongjie
BEIJING 100714

Tel: +86 (10) 8423 8442
Fax: +86 (10) 8485 6388
Correo electrónico: wuzhongzemailw @ 163.com
Actualizado el: 12/12/18

Anti-smuggling of wildlife / Lucha contra el contrabando de fauna y flora silvestres / Lutte contre le braconnage des espèces sauvages

2.
Mr. Wang Wei
Director
Anti-Smuggling Division II
Anti-Smuggling Bureau of State Customs General Administration
6 Jianguomenneidajie
BEIJING 100730

Tel: +86 (10) 6519 5188
Fax: +86 (10) 6519 5789
Correo electrónico: wangwei @ customs.gov.cn
Actualizado el: 12/12/18

Wildlife and forest / Fauna y flora silvestres y bosques / Espèces sauvages et forêts

3.
Mr Geng Yongping
Director
Division of Criminal Investigation of Forest
Forest Police Bureau
National Forestry and Grassland Administration
18 Hepinglidongjie
BEIJING 100714

Tel: +86 (10) 84 23 91 59
Fax: +86 (10) 84 23 92 08
Correo electrónico: gengyongping @ vip.qq.com
Actualizado el: 12/12/18

Register / Registro / Registre

Certificates of ownership / Certificados de propiedad / Certificats de propriétéThis country does not accept certificates of ownership / Este país no acepta certificados de propiedad / Ce pays n'accepte pas les certificats de propriétéSee complete list / Véase la lista completa / Voir la liste complèteTrade in sturgeons and paddlefish / Comercio de esturiones y peces espátula / Commerce des esturgeons et des polyodonsClick here to access the Register of licensed legal exporters, processing and repackaging plants for specimens of sturgeon and paddlefish species / Pulse aquí para acceder al Registro de exportadores legales licenciados, empresas de elabaración y reempaquetado de especímenes de especies de esturiones y peces espátula / Cliquer ici pour accéder au Registre des exportateurs légaux, des usines de traitement et de conditionnement des spécimens d'espèces d'esturgeons et de polyodonsPersonal and household effects / Artículos personales y bienes del hogar / Objets personnels ou à usage domestiqueClick here to find out more / Pulse aquí para más información / Cliquer ici pour plus de renseignementsPhytosanitary certificates used as certificates of artificial propagation / Certificados fitosanitarios utilizados como certificados de reproducción artificial / Certificats phytosanitaires comme certificats de reproduction artificielleHong Kong SAR uses phytosanitary certificates as certificates to authorize the export of artificially propagated specimens of Appendix-II plant species. / Hong Kong SAR utiliza certificados fitosanitarios como certificados para autorizar la exportación de especímenes reproducidos artificialmente de especies de plantas incluidas en el Apéndice II. / Hong Kong SAR utilise des certificats phytosanitaires en tant que certificats pour autoriser l'exportation de spécimens reproduits artificiellement d'espèces végétales de l'Annexe II.

Edit information: